マーメードラグーン
まずは、英語で説明されているものを見ていきましょう。
☆Scuttle's Scooters
Sand crabs scoot you around under Scuttle's watchful eye.
The colorful hermit crabs seat two, and they take you for a spinning ride around Scuttle, who's watching you from above. He's looking through his trusty telescope, making sure everybody's having a great time. Wait, isn't his telescope backwards!?
○単語
scoot かけ出させる、走らせる
watchful 用心深い、警戒する
hermit crab ヤドカリ
trusty 信頼できる、当てになる
telescope 望遠鏡
backwards 前後逆
○文法
Scuttle, who's watching you from above. の部分。非制限用法。固有名詞なので、非制限用法になっている。
○スラッシュリーディング
The colorful hermit crabs / seat two, / and they take you / for a spinning ride / around Scuttle, / who's watching you / from above. / He's looking / through his trusty telescope, / making sure / everybody's having a great time. / Wait, / isn't his telescope backwards!? /
和訳
スカットルのスクーター
ヤドカリの背中に乗ってカモメのスカットルの周りをくるくる行進。
ヤドカリの背中に乗って、カモメのスカットルのまわりをぐるぐるドライブ!楽しそうなみんなの顔を、スカットルが望遠鏡を反対からのぞきこんで眺めているよ。
☆Flounder's Flying Fish Coaster
Ride a flying fish over a tide pool on this little roller coaster.
Ariel's best friend, Flounder has come with all his flying fish friends. Everybody, line up and hop on for a soaring ride! Fly around the lagoon for a fun time.
○単語
flying fish トビウオ
tide pool 潮だまり
line up 準備する
hop on 飛び乗る
lagoon 潟、(川・湖水などに通じる) 沼、池
○文法
Ariel's best friend, Flounder の部分。同格の関係。
○スラッシュリーディング
Ariel's best friend, / Flounder / has come / with all his flying fish friends./ Everybody, / line up / and hop on / for a soaring ride! / Fly around the lagoon / for a fun time. /
和訳
フランダーのフライングフィッシュコースター
潮だまりの上をトビウオに乗ってかけ抜けるかわいいコースター。
アリエルの親友、フランダーが仲間のフライングフィッシュ(トビウオ)たちを率いてつくったジェットコースター。トビウオに乗って潮だまりの上を元気にかけぬけよう!