英語で読む☆Pastel*Palettes白鷺千聖の自己紹介【バンドリ】

好きなもので学ぶ。自己紹介。

 

youtu.be

 

Hello, everyone. My name is Chisatoo Shirasagi, and I play the bass for Pastel*Palettes.

I've never played an instrument or been in a band before... I'm learning new things each and every day, and I'm enjoying this fresh, new experience.

Just yesterday, I tried restringing my bass for the first time...

Bass strings are stiff, so it actually takes quite a lot of strength.

Another member of the band, Maya-chan, helped me with the restringing.

She knows a lot about various instruments, and is always really dependable.

Not just Maya-chan, but all of the girls in the band are really lovely...

I couldn't do this without them.

I don't want to be too dependent just because I'm a beginner, so I will try to devote myself to my practice so that some day the others will be able to depend on me if they need to♪

We still have a long way to go as a band. so it would be great if you would keep watching over us.

On a personal level... I am excited to start afresh and do my best as a new idol.

I hope the next time we meet is when our band is standing on the stage...

Please look forward to it!

 

 和訳

みなさん、こんにちは。Pastel*Palettesのベース、白鷺千聖です。

楽器もバンドも初挑戦なので、毎日が新しいことの連続ですごく新鮮な気持ちで過ごしています。

昨日も初めて弦の張替えをしてみたんですけど、

ベースが弦が硬いから結構力がいるんですよ。

弦の張替えはメンバーの麻弥ちゃんに手伝ってもらいました。

彼女、いろいろな楽器に詳しくていつも頼りにしてます。

麻弥ちゃんだけじゃなくて、メンバーはみんないい子たちばかりで、

いつもみんなに助けられてばかりなんです。

私も楽器初心者だと甘えていないで、いつかみんなから頼ってもらえるように精進していかなきゃって思ってます。

まだまだ至らないところもたくさんあるバンドですが、見守っていただければと思っています。

私自身も新人アイドルとして新しい気持ちでがんばっていきたいと思っています。

次にみなさんとお会いできるのは、私たちのステージでありますように...

楽しみに待っていてくださいね。

 

解説

I've never played an instrument or been in a band before... I'm learning new things each and every day, and I'm enjoying this fresh, new experience.

I've never played 現在完了形、経験。

 

Just yesterday, I tried restringing my bass for the first time...

restring 「弦を張り替える」

for the first time 「初めて」

 

Bass strings are stiff, so it actually takes quite a lot of strength.

take は色々な意味があるが、ここでは「労力がかかる」

 

Another member of the band, Maya-chan, helped me with the restringing.

help A with B 「AのBを助ける」

 

I don't want to be too dependent just because I'm a beginner, so I will try to devote myself to my practice so that some day the others will be able to depend on me if they need to♪

devote oneself to ~ 「~に専念する」

so that 構文。

need to の後ろは省略。depend on me

 

We still have a long way to go as a band. so it would be great if you would keep watching over us.

have a long way to go 「前途多難である、やるべきことがたくさんある」

 

On a personal level... I am excited to start afresh and do my best as a new idol.

on a personal level 「個人的な面で」

afresh 「新たに、再び」(副)

f:id:nicochan0923:20210419135620p:plain