英文法の極意002

英文法を紹介していく記事になります。ノートに書いて自分だけの秘密の英文法ノートを作ろう。

 





☆例文

FTW is an abbreviation for “for the win.” It is often used to express approval or support on social media. TBH is short for “to be honest.” And the word amirite is a shortened way to spell “am I right?”

455 New Words Added to Dictionary

Q、TBHってどんな意味?

 

☆ポイント2 独立不定

今回のテーマは独立不定詞です。

 

独立不定詞とは簡単に言ってしまうと、to不定詞を使った熟語ということです。慣用的に使われる表現なので是非とも覚えてしまいましょう。

 

+表現

to be honest 「正直に言って」

to be frank (with you) 「率直に言うと」

to be brief 「簡潔にいうと」

to be sure 「確かに」

to begin with 「まず第1に」(= to start with)

to make matters worse 「さらに悪いことには」

to tell the the truth 「実を言うと」

to say the least 「控えめに言っても」

to say nothing of 「~は言うまでもなく」(= not to speak of / not to mention ~)

needless to say 「言うまでもなく」

not to say ~ 「~とは言えないまでも」

so to speak 「いわば」

strage to say 「奇妙なことに」

 

☆例文の解説

TBH is short for “to be honest.”

 

to be honestは、「正直に言って」という意味ですね。

 

be short for ~は、「~の略である」という意味です。

 

訳例

TBHは、"to be honest"の略です。

 

☆暗記事項チェック

ノートに書いてすぐに答えられるまでに繰り返そう。

 

1、to be honestの意味は?

2、to begin withの意味は?

3、needless to sayの意味は?

4、to be sureの意味は?

 

 

nicochan0923.hatenablog.com

 

☆類題

But on April 23, Shinda delivered a healthy baby gorilla. It shocked everyone at the zoo. The director of the Prague Zoo told the media, “I can’t even imagine what could surprise me more. Not only did we not know about Shinda’s pregnancy, but, to begin with, over time we’ve lost hope she could have a baby anymore.”

Gorilla at Prague Zoo Has Surprise Baby

※Shindaは24歳のゴリラのこと。

 

Deep, heavy snow is difficult to move. Clearing snow from roads and sidewalks is hard work. During a blizzard, people often get snowed in. They cannot leave their houses because snow drifts block doorways.

To make matters worse, high winds and heavy snow can break limbs off trees. These limbs often hit power lines, cutting power and sometimes heat to homes and businesses.

Do You Know This Blizzard of Winter Words?

 

The scientific agency says it often receives suggestions that nuclear weapons should be used against hurricanes. NOAA addresses the “nuking” of storms on its website. “Needless to say, this is not a good idea,” it says.

Can Modern Science Stop Hurricanes?

※NOAAはThe U.S. National Oceanic and Atmospheric Administrationのこと。

 

To be sure, banks can give special permissions to parents to observe students’ debit card activities. And Wells Fargo Bank offers lessons on financial responsibility. 

US College Bank Cards Present High Fees for Students

 

 

 

Not only ~ で文頭の否定語は後ろが倒置になります。

 

hopeの後ろには同格のthatが省略されている。

 

訳例

私たちは、シンダの妊娠について知らなかっただけでなく、第一に、時間が経つにつれて、彼女が(今でも)赤ちゃんを産めるという希望を失っていたのです。

 

2、

さらに悪いことに、強風と大雪のせいで、木の枝が折れることもあります。

 

3、

「言うまでもなく、これは良いアイデアではありません」と書いてある。

 

確かに、銀行は生徒のデビットカード利用を観察するために、保護者に特別な許可を与えることができます。また、Wells Fargo銀行では、金銭的責任に関する授業も行っています。