ディズニーのアトラクション説明で学ぶ英語4

ウエスタンランド

 まずは、英語で説明されているものを見ていきましょう。

 

☆Westernland Shootin' Gallery 

 

Try your skill as a sharpshootin' marksman.

[Type]
Experiential Attractions
[Appropriate for]
No height restrictions

Feel like a wild west gunslinger when you fire off a shot in front of the napping Deputy! Depending on your skill, you’ll get a score card with a message from Goofy!

 

○単語

sharpshoot 極めて正確に狙う

marksman 射撃の名人

gunslinger 銃使いの名人

fire off ~を発射する

Deputy 副、保安補佐官

 

○文法

Depending on your skill の部分は分詞構文。depending on ~ 「~に応じて」とイディオムで覚えてしまおう。

 

○スラッシュリーディング

Feel / like a wild west gunslinger / when you fire off a shot / in front of the napping Deputy! / Depending on your skill, / you’ll get a score card / with a message / from Goofy!

 

和訳

ウエスタンランド・シューティングギャラリー

 

西部一のガンマンをめざして射撃の腕試し!

[タイプ]
体験型
[対象]
身長制限なし

居眠りしている保安補佐官の前でライフルを構える一瞬は、まさに荒くれガンマン気分!射撃の成績に応じてグーフィーからのメッセージ入りスコアカードがもらえます。

 

☆Country Bear Theater 

“Real” down-home bears put on an hilarious, hillbilly revue.

[Type]
Theater type、OK on rainy days、Go through darkness
[Appropriate for]
No height restrictions
Presented by House Foods Corporation
 

Country-Western music has never been so hot as when those 18 humorous country bears perform. Their fabulous singing and playing puts us human beings to shame!

○単語

 down-home  (特に米国南部に特有の) 田舎風の、素朴な

hilarious 大変陽気な、とても楽しい、浮かれ騒ぐ

hillbilly (特に南部の山岳地帯で育った) いなか者

revue  レビュー / 歌と踊りなどに時事風刺劇などを組み合わせた軽喜劇

fabulous 素晴らしい

put A to shame (人・能力) を圧倒する、しのぐ

 

○英文法

never ~ so ~ as の部分は意味的には最上級。

 

puts us human beings の us = human beings で同格

 

○スラッシュリーディング

Country-Western music has never been / so hot / as when those 18 humorous country bears / perform.  /Their fabulous singing and playing / puts us human beings / to shame!

 

和訳

個性あふれるゆかいなクマたちのにぎやかなコンサート。

[タイプ]
シアタータイプ、雨の日も安心、暗やみをすすむ
[対象]
身長制限なし
提供:ハウス食品株式会社
 

18頭のクマたちがユーモアたっぷりにカントリー&ウエスタンを大熱演。人間顔負けの名演技、名演奏を披露してくれます。

f:id:nicochan0923:20210327103305j:plain