句英文解釈の極意を紹介していく記事になります。ノートに書いて自分だけの秘密の解釈書を作ろう。
☆例文
Robinson, the Grantham Research Institute scientist, said, “The extent to which people are harmed by an extreme weather event is strongly influenced by government policies.”
Q、下線部を訳しなさい
☆ポイント29 the extent to which SVの訳出
今回のポイントは「the extent to which SVの訳出」です。
直訳すると「SVする程度」と訳しますが、違った訳し方をすると自然な日本語になります。
1、「どの程度SV」 2、どれくらい~か
また、the degree to which SVも同じです。
ex. The book discusses the extent to which family life has changed over the past 50 years.
「その本は、ここ50年にわたって家族の生活がどの程度変わったのかについて論じている」
☆例文の解説
The extent to which people are harmed by an extreme weather event is strongly influenced by government policies.
The extent to which ~ eventまでがSになります。
訳例
異常気象によって人々がどの程度被害を受けるかは、政府の政策に強く影響される。
☆暗記事項チェック
ノートに書いてすぐに答えられるまでに繰り返そう。
1、the extent to which SVの訳し方は?