ディズニーのアトラクション説明で学ぶ英語21

アメリカンウォーターフロント

 まずは、英語で説明されているものを見ていきましょう。

 

☆Turtle Talk

Chat with Crush, the sea turtle, at the undersea observatory in the S.S. Columbia.

[Type]
Theater type、OK on rainy days、Loud sounds、Go through darkness
[Appropriate for]
No height restrictions
Presented by Kodansha Ltd.
 

Here, in the Undersea Observatory inside the S.S. Columbia, who do you see through the underwater window, but Crush the sea turtle, swimming happily through the open seas! This is a theater-type attraction in which you can converse with Crush, so go on and talk to him. He loves having conversations.

○単語

observatory 観測所、展望台

converse 談話を交わす

 

○文法

This is a theater-type attraction in which you can converse with Crush の部分。in which は前置詞付きの関係代名詞。

This is a theater-type attraction と

you can converse with Crush in the theater-type attraction の共通部分が被って、you can converse with Crush in which になって、in whichが前に行った形。

 

 

○スラッシュリーディング

Here, / in the Undersea Observatory / inside the S.S. Columbia, / who do you see / through the underwater window,/  but Crush / the sea turtle,  /swimming happily / through the open seas! / This is a theater-type attraction / in which / you can converse / with Crush, / so go on / and talk to him. / He loves having conversations. /

 

和訳

タートル・トーク

S.S.コロンビア号の海底展望室でウミガメのクラッシュと楽しくお話しよう!

[タイプ]
シアタータイプ、雨の日も安心、大きな音がする、暗やみをすすむ
[対象]
身長制限なし
提供:株式会社講談社
 

S.S.コロンビア号の船尾にある海底展望室で、ウミガメのクラッシュと楽しくお話することができるシアタータイプのアトラクションです。クラッシュにどんなことを聞いてみたい?
クラッシュはみんなとお話することをとっても楽しみにしているよ!

 

☆Tower of Terror

Board an elevator for the penthouse, but beware! A terrifying experience awaits you.

[Type]
Ride、Speed / Thrills、OK on rainy days、Loud sounds、Scary characters appear、Go through darkness
[Appropriate for]
Not for expectant mothers、Must be able to sit without assistance、Over 102 cm OK

In New York, 1912, stands the hotel known as the "Tower of Terror," so called after the mysterious disappearance of its owner in 1899. Now, the New York City Preservation Society has finished restoring the infamous hotel, and started giving tours to the public. But what happens when you take the elevator to the top floor...?

 

○単語

penthouse ペントハウス / ホテルの最上階にある豪華な住居・部屋

beware 気をつける、用心する

so called いわゆる

infamous 不名誉な、恥ずべき、忌まわしき

 

○文法

In New York, 1912, stands the hotel known as the "Tower of Terror,"の部分。MVSの倒置。

 

the mysterious disappearance of its owner の部分。of には、SVの関係、VOの関係、所有の関係、同格の4つの関係がある。この場合はSVの関係。

 

○スラッシュリーディング

In New York, / 1912, / stands the hotel / known / as the "Tower of Terror,"/ so called / after the mysterious disappearance / of its owner / in 1899. / Now, / the New York City Preservation Society / has finished / restoring the infamous hotel, / and started giving tours / to the public. / But what happens / when you take the elevator / to the top floor...? /

 

和訳

タワー・オブ・テラー

エレベーターに乗って最上階へ。恐怖の体験が待ち受けているとも知らず…。

[タイプ]
ライド、スピード/スリルあり、雨の日も安心、大きな音がする、怖いキャラクターが登場、暗やみをすすむ
[対象]
妊娠中の方にはご遠慮いただいております、補助なしで座れることが必要、102cm以上OK

時は1912年のニューヨーク。1899年に起きたオーナーの謎の失踪事件以来、恐怖のホテルと呼ばれるようになった「タワー・オブ・テラー」。ニューヨーク市保存協会による見学ツアーに参加したゲストは、エレベーターで最上階へと向かうことに。身の毛もよだつ体験が待ち受けるとも知らず…。

 

f:id:nicochan0923:20210327103305j:plain